There is no translation available, please select a different language.
|
|
There are no translations available
|
|
There is no translation available, please select a different language. Cristina Pato toca para o Presidente Barack Obama nos actos de entrega dos Kennedy Center Honors... Leer Máis
|
|
There is no translation available, please select a different language.
Nous vous présentons ici une initiative open source et collaborative ayant pour objectif de partager de la musique galicienne en format ouvert :
http://www.folkotecagalega.com/
|
|
Read more...
|
|
There is no translation available, please select a different language.
 LE BUREAU LAUSANNOIS POUR L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS-BLI ET L’INSTITUT SUISSE JEUNESSE ET MÉDIAS-ISJM INVITENT LES ENFANTS (0-6 ANS) ET LEURS PROCHES À CHANTER DES COMPTINES, RACONTER DES HISTOIRES ET DÉCOUVRIR DES LIVRES DANS LEUR LANGUE D’ORIGINE.
CE PROJET ENCOURAGE LES FAMILLES MIGRANTES À CULTIVER LEUR LANGUE MATERNELLE, TOUT EN FACILITANT L’ACCÈS AU FRANÇAIS.
ANIMATIONS GRATUITES, PAS D’INSCRIPTION
|
|
Read more...
|
|
There is no translation available, please select a different language.
Con la crisis mundial que esta particularmente azotando a España, cantidad de españoles deseosos de emigrar por primera vez estuvieron contactando con nosotros para obtener información practica acerca como venir trabajar a Suiza. A continuación las informaciones necesarias para tomar el pulso al mercado de trabajo suizo.
|
|
Read more...
|
|
|